Lapletöltések száma:
Website counter


Őseink
Lakatos Pál: Az egész világ feni ránk a fogát(Magyar Világ, 2009. március 12.)


„Amíg egy magyar él a Földön, addig nincs elveszve semmi!”

„A nemzeteket úgy likvidálják – mondta Hübl –, hogy legelőször elveszik emlékezetüket. Megsemmisítik könyveiket, műveltségüket, történelmüket. És valaki másféle könyveket ír, más műveltséget nyújt, és másfajta történelmet gondol ki nekik. A nemzet aztán lassan elfelejti múltját, és nem érti jelenét. A környező világ még sokkal hamarabb felejt. - Hát a nyelv? Azt minek vennék el tőlük? Puszta folklórrá válik, és előbb-utóbb természetes halállal kimúlik.”

A fenti idézet olvastán a tudatlanok csak legyintenek, megint egy összeesküvés elmélet, mondják fitymálóan. Az ellenünk összeesküvők ma élő utódai meg csak rásegítenek a tudatlanság elméletére, mert nagyon jól tudják, amíg a nemzetért aggódókat saját nemzettársaik tekintik hóbortosnak, addig ők nyugodtan elvégezhetik piszkos munkájukat. Elfeledtethetik velünk dicső múltunkat, egy silányat hazudva a helyébe. S amely nép történelme silány, az előbb-utóbb maga is silánnyá válik.

Elég, ha csak Tacitust idézem: „Jaj annak a népnek, akinek történelmét ellensége írja!" És bizony velünk ez történik.

Múltunk igazi meghamisítása, az erős és életképes magyar nemzet tönkre tétele a Habsburgok uralkodása idejétől látványosan hazugságos. Habsburg Lipót például egész uralkodása idején- 1640 és 1703 között- jelmondata szellemében bánt velünk, amely a következőképpen hangzott: „Magyarországot rabbá és koldussá kell tenni!”

További bizonyítékként következzék Szabó Orsolya: „Egészen 1849-ig Magyarországon köztudott volt a scytha, hun, avar, magyar azonosság. Ezt a nemzeti öntudatot a Habsburgok törték meg azzal, hogy a Magyar Tudományos Akadémia elnökévé tették Joseph Budenz-et, aki egyetlen szót sem tudott magyarul, de megalapította a finnugor elméletet, mely a mai napig egyeduralkodó. Hiszen úgy a Habsburgoknak, mint a náciknak, s később a kommunistáknak egyaránt megfelelt, mert az a nemzet, melyet megfosztottak nemzeti öntudatától, és megtörték büszkeségét, s elroppantották gerincét, melyet ősi múltjának ismerete biztosított számára, sokkal könnyebben elnyomható, félrevezethető, kihasználható.

Mivel a szó elszáll, a betű megmarad, érdemes leírni pár dolgot a magyar őstörténettel és a Magyar Tudományos Akadémia hivatalos irányvonalának, az 1848-as szabadságharc bukása utáni hirtelen, 180 fokos irányváltoztatásáról, s az ennek következtében axiómává vált finnugor elméletről, mely valóságos szent-tehén dogmává merevedett.

Ennek igazi okáról és a háttérről az angol, amerikai, kanadai, argentin, francia kutatók írásai alapján a következőket kell tudnunk.

  1. Mikor Széchenyi megalapította a Magyar Tudományos Akadémiát, akkor a következő volt a hivatalos álláspont: minden magyar krónika, ősgeszta, az ország lakosságának szájhagyományai tanúsítása alapján köztudott volt és az MTA (alapítása és létrehozása óta) hivatalos elfogadása alapján is elfogadott tény, hogy a scytha eredetű - hun, avar, magyar nemzet azonosság révén, a Kárpát medencei magyarság ittléte minimum 12. 000 éves. Ugyancsak elfogadott volt Torma Zsófia erdélyi régész Tordas melletti ásatásainak alapján, melynek során a mezopotámiai legrégebbi leleteknél 1. 500 évvel régebbi írásos leleteket talált, ezzel írásos igazolást nyert a scytha, hun, avar, magyar nemzetazonosság. Erre nézve az írás végén adatokat, tényeket ismertetünk, olyanokat, melyek Magyarországon SOHA nem kerültek ismertetésre, mivel az MTA meggátolta ezek publikálását - úgy az osztrák uralom, mint a náci éra, mint az orosz megszállás évtizedei alatt, mivel mindezen idegen megszállóknak azonos volt az érdeke, hisz idegen szempontból nézve mire jó a finnugor elmélet? Megsemmisíti a magyar nemzeti öntudatot, a világ legelmaradottabb, legprimitívebb népének állít be minket a világ országainak színe előtt, kitűnő alap magyarellenes propagandára, és 1920-ban igazolásul szolgált Hazánk feldarabolására, és mind a mai napig, úgy a germán, mint a szláv népek kedvenc hivatkozási alapja magyarellenes propagandájukban. Azaz, a finnugor elmélet abszolút magyarellenes célokat szolgált, és szolgál ma is… Immáron 150 esztendeje folyik ez a magyarellenes MTA tevékenység, méghozzá a magyar lakosság pénzén. Miért? És hogyan kezdődött?
  2. 1850-ben, a Magyar Tudományos Akadémia hirtelen szemétbe dobta a krónikáinkat, azt mondva, hogy a magyarok szeretnének egy dicső múltat hazudni maguknak. (ezt, megjegyzem dr. Glatz Ferenc szóról szóra megismételte egyik tévé interjújában, amit a Duna TV-ben láttam, kis híján agyvérzést kaptam tőle) és 1850-ben minden, a még Széchenyi által alkalmazott kutatót, tudóst, nyelvészt kirúgtak, a magyar tudósok helyére német, és cseh „tudósok" érkeztek. Az új kinevezett igazgató Joseph Budenz német nyelvész lett. Az ő vezetése alatt került bevezetésre a finnugor elmélet, mely szent-tehén dogmává vált mára. Mi volt a háttérben, és miért maradt ez 1850 óta egyeduralkodó az MTA hivatalos vonalán? A magyarázat egyszerű. Mikor az osztrák és orosz elnyomók, közös erővel leverték a magyar szabadságharcot, Európa nemzetei szimpátiával fordultak felénk, és megvetéssel az osztrákok iránt. Ferenc József utasítására az osztrákok, és évszázadok óta hűséges kiszolgálóik a csehek, közösen kidolgoztak egy remek tervet - a terv célja Magyarország és a magyar nemzet sárba tiprása, a magyar nemzeti öntudat megsemmisítése volt, s az hogy Európa nemzetei soha többé ne fogják Magyarország pártját.

Ennek a tervnek eszköze a finnugor elmélet - ezt egy Joseph Budenz nevű német dolgozta ki, 5 cseh asszisztensével. Érdemes megjegyezni, hogy, habár a finnugor elmélet nyelvészeten alapszik ezen „szakemberek" egyike sem tudott magyarul. Közel 50 éven át, míg óriási fizetést húztak a magyaroktól, a Magyar Tudományos Akadémia vezetőiként Pesten éltek, haláluk napjáig nem is tanulták meg nyelvünket, soha nem szűntek meg a nemzetközi tudományos konferenciákon hangoztatni, hogy a magyar a világ legelmaradottabb legprimitívebb csordája, egy primitív horda, akik vezetésre szorulnak. Hálásaknak kellene lenniük azért, hogy Ausztria, a kultúrát és műveltséget nyújtotta nekik, de a primitív magyarok, hála helyett örökös rebellisként, állandóan megtámadják Ausztriát. A propaganda fényesen bevált. Európa nemzetei, amelyek azelőtt szimpátiával támogatták a magyar függetlenségi törekvéseket, ezután Magyarország ellen fordultak. (…) A német és cseh, magyarul nem tudó emberek keresnek egy ősnyelvet - amiről beismerik, hogy nincs. Beismerik hogy teljesen ismeretlen ez a sosem volt nyelv. Azt az ősnyelvet kinevezik 7. 000 évesnek, de az a nép, mely állítólag ezen beszélgetett, csak 2. 000 évvel ezelőtt keletkezett. Ezen az ismeretlen és sosem volt nyelven szövegeket írnak maguk a kutatók. Saját elképzelésük alapján kreálva a szövegeket. Ezt komoly és tudományos nyelvészetnek nevezni nem lehet.”

De nemzetünk elhitványosítására jó példa Napóleon, aki megkérdezte Francois Talleyrand-t, hogy mit tegyen a magyarokkal? Talleyrand válasza: „Felség! Régi szokásuk a magyaroknak, hogy felnéznek nagyjaikra és büszkék a múltjukra. Vedd el e nép múltját, és azt teszel velük, amit akarsz!”

Miért is akarnak bennünket a semmittevés posványába taszítani? Lehet összeesküvés elméletet kiáltani, de mégis ki kell mondanunk, az idegen csahosoknak földünkre fáj a foguk: „A Kárpát-medence földrajzi elhelyezkedése pontosan Európa közepe. Az égtájakat figyelembe véve teljesen mindegy, hogy egy átutazó milyen irányból jön, és milyen irányba folytatja útját. Ezt a területet, központi helyzetéből adódóan mindenképpen érintenie kell.
Vagyis, mi jelentjük Európa közepét.
A múlt és a jelenkori történelem azt bizonyítja, hogy mindig idegen népeknek volt és van szüksége erre a területre, az itt lévő tudásra, és nem fordítva! Az energiaközpont: A NASA kiadásában megjelent Gaia elmélet című munka azt írja, hogy Földünk szívcsakrája (föld szíve) a Kárpát-medencében, a Pilisben (Pólus) található. Központja Dobogókő, mely a szakrális beavatás központja. A középkorban a Pilis olyan védett és zárt területi rendszert alkotott, melybe idegen be nem hatolhatott, a bejárás tiltott volt. Jól ismert Gertrudis királyné sorsa, aki a tiltás ellenére betette a lábát a tiltott területre. Az életével fizetett ezért.

A dalai láma, 22 évvel ezelőtt kinyilatkozta, hogy a Földön a magyaroknak energiaközpontot védő szerepük van.

Brezsinszki amerikai nemzetbiztonsági tanácsadó, a 70-es években leírta: „Aki a világ fölötti uralmat meg akarja szerezni, annak el kell foglalnia a Föld szívét. Aki elfoglalta a Föld szívét, az birtokba vette Európát. Aki birtokba vette Európát, az ura az egész világnak."

Murád szultán kijelentette, hogy, aki elfoglalja Magyarországot, az ura az egész világnak. Vagyis, akié az energetikai központ, az a világ ura.

Bonfini, Galeotto és IV. Béla leírják, hogy Európa népei mind irigylik a magyaroktól a Kárpát-medence területét, az itt lévő gazdagságot, ezért gyűlölet veszi őket körbe. A középkorban úgy emlegették Magyarországot, hogy itt a leggazdagabb a föld, bő a hal-áldás, nagy mennyiségű a kenyérgabona, a bor pedig kiváló .

Nagy Sándor hódító hadjáratának célja valószínűleg a Kárpát-medence és ezen belül a Pilis elfoglalása volt. A Pilisben akarta felépíteni a Nap palotáját. Tudta, hogy a Kárpát-medence megszerzésével a világ legnagyobb uralkodójává válhat. Szerencsénkre nem ért célba, útközben meghalt.

A tatárok, a törökök, a Habsburgok, a németek, az oroszok, mind ugyanezzel az irigységgel és sokszor gyűlölettel gondolkodtak és cselekedtek földünk megszerzése érdekében.”

Nézzük meg, miképpen is óvják más népek a mi múltunkat. Mert, bárhogy is erőltetik ránk a finn-ugor rokonságot (maguk a finnek sem hirdetik már), a mi múltunk messzi Ázsiába vezet bennünket. Most csak a hunokról kívánok szólni, bemutatván azt, hogy például Kínában miképpen is ápolják hun őseink (mert Attila király a magyarok királya) múltját. Kínában ismert egy 130 kötetes történelmi munka, amely a Shi Ji Történelmi Feljegyzések címet viseli. A korabeli feljegyzések mindig más és más történészek nevéhez kapcsolódnak. Krisztus előtt az V. században például Konfuciusz nevét is megtaláljuk az alkotók között. Ez a hatalmas alkotás Kína teljes történelmét foglalja magába, s ennek a 110. kötete, melynek szerzője a Kr. E 104 és 97 (?) között élt Sima Qian, foglalkozik a hunokkal. Sima Qiant, mint a kínai történetírás atyját tisztelik Kínában, s „A hunok története” című kötetét, mint az egyik, igazán klasszikusnak számító műként tartják számon. Nem nálunk persze, hanem Kínában. „A hunok története című kötet egyike a legfontosabb hunokról szóló klasszikus feljegyzéseknek. Miután Sima Qian a Történelmi Feljegyzésekben a hunoknak egy egész kötetet szentelt, más kínai történészek is követték példáját és ők is több figyelmet fordítottak a hunokra. Sima, aki a hunok kortársa volt, Krisztus előtt 90-ig jegyezte fel a velük kapcsolatos eseményeket, majd rövid idő múlva meghalt.

Ezután folyamatosan jegyezték fel az őt követő kínai történészek a hunok históriáját. Történetük a nyugati Han- dinasztia (Krisztus előtt 206.- Krisztus után 24.), úgy, mint a keleti Han- dinasztia (25-220) történeti leírásaiban is követhető. E két Han krónika szerint 48-ban a hunok két részre oszlottak, az északi és déli csoportra. Később a déli csoport egy része behódolt és beolvadt a nagy faltól délre eső kínai keleti Han- dinasztia birodalmába, s a kínaiak, az ujgurok és más kisebbségek is őket tartják őseiknek. Az északi hunok viszont 91-ben nyugat felé tartottak és a kínai kutatók az V. században feltűnő hunok (Attila népe) őseinek tekintik őket (Lin Gan 1986-260). Ma a sok kínai, akárcsak számos Kínában élő kisebbség- ujgur, yugur, mongol-, akik a nagy fal környékén élnek, úgy tudják, hogy ők a déli hunok leszármazottai, a magyarokról pedig azt tartják, hogy ők Attila király hunjainak ivadékai, azaz, az északi hunok leszármazottai.

Ezért fontos, hogy a magyarok megismerjék a Shi Ji 110. kötetének tartalmát, ezt a nagyon korai, ázsiai hunokról szóló történeti feljegyzést. (…) Mert a Shi Ji a kínai kultúrában a legfontosabb munkák közé tartozik, a X. század negyvenes évei óta- mikor elterjedt a könyvnyomtatás technikája- folytatólagosan nyomtatták, és nyomtatják mind a mai napig.

Minden könyvesboltban megtalálhatjuk, még a kis utcai kioszkokban is.” A 110. kötetet, a hunokról szólót is tanítják az iskolákban, s úgy, ahogy több mint kétezer éve megírták. A 130 kötetes Történelmi Feljegyzésekben, az évezredek során nem változott egyetlen betű, egyetlen, szó és egyetlen mondat sem. A történelmet nem a mindenkori politikai akaratnak megfelelően változtatják. Nálunk, ha a magyarság pusztításának sanda szándéka úgy kívánta, akkor, akár még őshazát és nyelveredetet is cseréltettek velünk. S erre mindig akadt rangért, pénzért megkapható író, történész. Mit is várunk el a távoli múltunktól, amikor a közvetlen múltat, a „rendszerváltozást” is hamisítják, a politikai „elit” szándékai szerint.

Simqa Qian: „A hunok legkorábbi története” című munkájának magyarra fordítását Du Yaxiong 1997. július 14-én fejezte be, s akkor írta le a következőket: „Tíz évvel ezelőtt, mikor a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézetében dolgoztam, mint vendégkutató, sajnálattal állapítottam meg, hogy nincs magyar nyelvű fordítása a Shi Jin, A hunok legkorábbi története című kötetének. Sajnáltam azt is, hogy akkor nem volt lehetőségem lefordítani. Elmúlt tíz év. Az idén tavasszal, amikor Debrecenben meglátogattam dr. Végvári József barátomat, ő biztosított arról, hogy A hunok legkorábbi történetét, vagyis a Shi Ji 110. kötetét sohasem fordították le magyar nyelvre, holott nyilván sok magyar szeretné olvasni, tanulmányozni ezt az ősi feljegyzést. Úgy gondoltam tehát, hogy feleségemmel, Horváth Izabellával együtt lefordítjuk, mert valakinek le kell fordítania. Mikor Magyarországról visszatértem Pekingbe, azonnal nekiálltam az angol fordításnak, amit aztán júniusban a feleségem magyarra ültetett át. Reméljük, hogy minden magyar olvasó érdeklődéssel és élvezettel forgatja majd azt a történelemkönyvet, amelyet több mint kétezer évvel ezelőtt írt egy kínai tudós, aki a hunok kortársa volt.”

Tehát egy kínainak fontosabb a magyar őstörténelmet kutatni és nyilvánosság elé tárni, mint a kínaiul tudó magyarországi értelmiségnek. A fordító, Du Yaxiong leírja még, hogy „Nehezen hihető, hogy ez a kötet- a Dsi Ji 110., „A hunok legelső története c. fejezet legelső magyar nyelvű fordítása csak a francia (1895-1905), a japán (1957-58., 1958-59.) és az angol (1961) fordítások megjelenése után, valamint több mint 100 évvel a francia fordítást követően- 2000-ben- lát napvilágot. Így ez a kötet a legfrissebb idegen nyelvű fordítása a világhírű, de a magyarok számára majdnem teljesen ismeretlen, ősi történelmi munkának. Munkánk szolgáljon arra, hogy a magyar olvasók tüzetesen és részletesebben megismerjék a hunok történelmét, a több mint 2000 évvel ezelőtt készült, korabeli, hiteles történelmi feljegyzés alapján.”

A hunokról lesz szó a továbbiakban, s az ide citált könyvrészletek ismertetésével azt kívánom bemutatni, hogy milyen szemlélettel éltek, már több mint kétezer évvel ezelőtt. A most következő történet Krisztus előtt 209-206 közé tehető. Krisztus előtt 206 egyébként a már többször emlegetett Han- dinasztia megalapításának esztendeje. „Ebben az időben a donghuk igen erősek voltak és hallván, hogy Modu megölte apját és saját magát tette fejedelemmé, követet küldtek a xiongnukhoz, hogy elkérjék Touman híres, ezer lit futó lovát. Modu tanácskozásra hívta össze minisztereit, és ők így szóltak: „Az ezer lit futó ló a xiongnuk országának egyik kincse! Ne add oda nekik!” „Ha egy szomszéd ország kéri tőlem, csak nem tagadok meg egy lovat tőlük!”- felelt Modu, és ezzel elküldte a lovat. Mivel azt gondolták a donghuk, hogy Modu fél tőlük, nem sokkal ezután követet küldtek udvarába, és egyik feleségét kérték. Modu ismét tanácskozásra hívta össze minisztereit. „A donghuk oktalan emberek, hogy a shanju egyik feleségét követelik. Hadd támadjuk meg őket!- felelték a miniszterek. „Ha egy szomszéd kéri, csak nem tagadhatok meg tőlük egy asszonyt!”- válaszolt Modu, és ezzel elküldte a feleséget a donghuknak. Ezután a donghu fejedelem fokozatosan vakmerőbb és merészebb lett, s egyre nyomult nyugat felé. A donghu és a xiongnu birodalmak között volt ezer li szélességű lakatlan terület, ami elválasztotta egymástól a két országot. Ezt a területet „out-ounak”, (határ menti semleges területnek) nevezték. A donghuk ismét követet küldtek Modu shanyunak: „A xiongnuknak nincs szükségük erre a pusztaságra, amely az én és a te birodalmad között fekszik, s ezért szeretném elfoglalni.” Mikor Modu ismét összehívta tanácsadóit, némelyik így szólt: „Mivelhogy a terület úgyis hasznavehetetlen számodra, add nekik, de ha nem akarod, inkább tartsd meg.” Modu szörnyű haragra gerjedt: „Az ország alapja a föld! Miért adjam nekik?”, és ezzel kivégeztette mindazokat, akik a terület átadását javasolták.”

Magyarázzam? Fölösleges. A mi földünk kártyán, adósság fejében, békediktátumok révén, göteborgi szerződés aláírásával cserélt gazdát. A mi „urainknak”, akik csak magyarországiak voltak, s ma sem magyarok, soha nem volt fontos az anyaföld. S nem fontos ma sem. Ismerkedjünk meg a törvénykezéssel is, bár, akinek az alábbiakat olvasva az Árpád- házi uralkodóink szigorúsága jut az eszébe, jó nyomon jár. „A xiongnu törvények szerint, aki békés időkben több mint fél singre (31 cm.) kihúzza a kardját a hüvelyből, halálra ítélik. Akit lopásért ítélnek el, annak összes vagyonát elkobozzák. Kisebb kihágásokért járó büntetés a bokacsont zúzása (Yan Shi Gu, Tang- korabeli történész így írja, de egy másik Tang történész, Sima Jen feljegyzései szerint ez a büntetés az arc késsel való megbélyegzését jelenti). Komoly bűnökért halál jár. Senkit sem börtönöznek be tíz napnál hosszabb időre, és a börtönben lévők létszáma nem több egy maroknyinál az egész országban.”

„A xionguk kettős koporsóba- egy belsőbe és egy külsőbe- temetik a halottat, arany, ezüst, ruha és szőrme mellékletekkel, de nem emelnek sírdombot, s nem ültetnek fát a sírra, gyászruhát sem öltenek. Mikor egy uralkodó meghal, gyakran tucatnyira, de néha száznál is többre rúg a fejedelmi kegyben részesült tanácsadók és ágyasok száma, akik követik őt a halálba.” Hasonlítsuk össze ezt a temetkezési szokást, a hunok több száz évvel későbbi szokásával, Ipolyi Arnold Magyar mitológiában az 549.oldalon leírt, Jordanestól Attila haláláról és temetéséről szóló feljegyzéssel: „…koporsóját először arannyal, majd ezüsttel, végül vassal páncélozták, ezzel jelképezve, hogy a leghatalmasabb uralkodónak minden kijár: vas, mert a népeket leigázta, arany és ezüst, mert mindkét birodalom ékességét elnyerte…”

Elgondolkodtató, hogy a múltunk csak kerülő úton juthat el hozzánk. Egyes külföldi gondolkodók, történészek, nemzetük nagyjai, közülük is a legkiválóbbak, soha nem felejtették el a magyarok dicséretét. Ha egyszer a Vatikán titkos dokumentumtára megnyílna, de másképpen is néznének ránk, magyarokra!

De, hogy ne csak beszéljek, hanem bizonyítsak is, néhány idegen elme véleménye következik, rólunk: „Victor Hugo: „Magyarország a hősök nemzete. Magyarország az a hősiesség megtestesülése."

A nepáli papok 2005-ben kijelentették, hogy mindennap imádkoztak a Földért. Most „vajúdik a Föld, és a Kárpát-medencében szüli a jövőt." A nepáli Fehér Királyi Kolostor vezetője, magyarországi tartózkodása idején így szólt a magyarokhoz: „Önök, magyarok elképzelni sem tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra. Mi biztosan tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális megújhodása az Önök országából fog elindulni. A világ szívcsakrája, az Önök országában, a Pilisben található. Ez a spirituális megújhodás már megindult Önöknél!"

A Dalai Láma üzenete a magyarokhoz: A XIV. Dalai Lámával Izing Róbert és Janzsó Viktor, 2006. 10- 11-én készítettek interjút. „Magyarok! Bár népük nagy múltra tekint vissza, a szabadság és a demokrácia terén még fiatalnak számítanak. A lehetőség mindazon által eljött az Önök számára, hogy kibontakoztassák képességeiket és megmutassák a világnak szellemüket, kezdeményező képességüket. Ehhez azonban az önbizalom elengedhetetlen. Éppen ezért, akármilyen nehéz is, bármilyen akadállyal, nehézséggel néznek szembe, nem szabad, hogy elveszítsék a reményt és az elhivatottságukat. Bizakodónak kell maradniuk! Egy tibeti mondás úgy tartja: 9 kudarc, 9 próbálkozást jelent. Biztos vagyok abban, hogy egy ilyen nagy múltú nemzet fényes jövő előtt áll. Kérem, dolgozzanak továbbra is keményen, és távlatokban gondolkodjanak! Tartsák szem előtt azokat a nemes célokat, amelyek a közös érdekeket szolgálják. Az emberek sokszor - és ez a politikusokra különösen igaz- elvesznek az apró részletekben. Ez nem helyes. Gondolkodjanak távlatokban! Ez az én tanácsom."

Vannak, és voltak persze nagy gondolkodók idehaza is. Teleki Pál például a következőképpen vélekedett nemzettársairól: „Magyarságunk bennünket összekapcsol. Minket nem szavak, nem jelszavak, nem jelvények, nem mivoltunknak mesterséges üres definíciói kapcsolnak össze, hanem nemzedékek öntudata, akarata és hagyományai...."

S hogy ennyi szenvedés és oly sok viszály után se csüggedjünk, olvassuk el többször az 1887 és 1968 között élt pietrelcinai Szent Pio (Padre Pio) papírra vetett gondolatait: „Magyarország egy olyan kalitka, amelyből egyszer még egy gyönyörű madár fog kirepülni. Sok szenvedés vár még rájuk, de egész Európában páratlan dicsőségben lesz részük. Irigylem a magyarokat, mert általuk nagy boldogság árad majd az emberiségre.

Kevés nemzetnek van olyan nagyhatalmú őrangyala, mint a magyaroknak és bizony helyes lenne erősebben kérniük hathatós oltalmát országukra!”